Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Grécky - ise iperoxi

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckySrbsky

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
ise iperoxi
Text na preloženie
Pridal(a) buca977
Zdrojový jazyk: Grécky

ise iperoxi
Poznámky k prekladu
Transliteration accepted by reggina <pias>
Naposledy editované pias - 26 septembra 2009 23:25





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 septembra 2009 14:33

pias
Počet príspevkov: 8114
Understandable /translateable due to our rules?
THANKS in advance

CC: reggina irini

26 septembra 2009 14:43

reggina
Počet príspevkov: 302

26 septembra 2009 23:10

gamine
Počet príspevkov: 4611
Seems I put it in stand-by by error. Pia was faster than I. Please, Pia can you release it again. Sooo
sorry.

26 septembra 2009 23:17

pias
Počet príspevkov: 8114
Released

26 septembra 2009 23:20

gamine
Počet príspevkov: 4611
Thanks for repairing my mistake, dear Pia.

26 septembra 2009 23:22

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
We have to state in the remark field of the original that "Transliteration accepted by (in this case reggina)..."
That way we avoid that the same text goes to standby again

Like here

26 septembra 2009 23:26

pias
Počet príspevkov: 8114
Right, thanks Lilian!

26 septembra 2009 23:32

lilian canale
Počet príspevkov: 14972