Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Francúzsky-Bosenština - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyItalskyArabskyBrazílska portugalčinaŠpanielskyAnglickyŠvédskyPortugalskyHolandskyGréckyAlbánskyBulharčinaTureckyRumunskySrbskyRuskyNórskyLatinčinaPoľskyDánskyBosenštinaKatalánskyMaďarskyHebrejskyLitovčinamongolštinaČínsky (zj.)ČínskyNěmeckyFínsky

Kategória Myšlienky - Zábava / Cestovanie

Titul
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Poznámky k prekladu
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Titul
Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio
Preklad
Bosenština

Preložil(a) fikomix
Cieľový jazyk: Bosenština

Ko posjeti zemlju čiji jezik ne zna, ništa nije posjetio.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 19 októbra 2009 12:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

17 októbra 2009 19:06

MozakStrokavi
Počet príspevkov: 26
Tko je ispravno eto samo to

17 októbra 2009 23:10

fikomix
Počet príspevkov: 614
Hvala MozakStrokavi!
Ja ipak ostajem na "Ko" posto je tko hrvatski.