Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Anglicky - Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaAnglicky

Titul
Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...
Text
Pridal(a) jairhaas
Zdrojový jazyk: Latinčina

Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri Moysi, quos Iudaei communi nomine Thora, idest legem vocant: quia in illis lex tradita totae comprehenditur.
Poznámky k prekladu
This is the continuation of my last two requests.

Titul
Then there are some books
Preklad
Anglicky

Preložil(a) tarinoidenkertoja
Cieľový jazyk: Anglicky

Moreover, there are some books about the laws, also known as the five books of Moses, that the Jews usually call the Thora, which means "Law", because in those books all the passed laws are collected.
Poznámky k prekladu
"idest legem vocant" , because in hebrew the word Thora stands for "Law" .(so the book of Torah= the book of the Law).
"Traditae" refers to all the laws handed down trough the centuries into the hebrew community.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 5 novembra 2009 10:37





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 novembra 2009 18:29

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Then --> moreover/because
also known --> namely
as Law itself --> it means/that is Law
that is --> (-)