Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Francúzsky - Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: GréckyTureckyFrancúzsky

Titul
Mezmurlar 18:1 ve 18:2
Text
Pridal(a) hvega
Zdrojový jazyk: Turecky Preložil(a) User10

" Seni seviyorum, gücüm sensin, ya Rab! Rab benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır..."
Poznámky k prekladu
Mezmurlar 18:1 ve 18:2

Titul
Les Psaumes 18:2 et 18:3
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) 44hazal44
Cieľový jazyk: Francúzsky

" Je t'aime, tu es ma force, ô Dieu ! Dieu est mon rocher, mon abri, mon sauveur..."
Poznámky k prekladu
La traduction à partir du texte turc est ainsi.

Voici la vraie version française des Psaumes 18:2 et 18:3:

"(18:2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

(18:3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite! "
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 19 marca 2010 22:32