Preklad - Italsky-Grécky - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...Momentálny stav Preklad
Kategória Veta - Umenie / Tvorivosť / Predstavivosť | ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel... | | Zdrojový jazyk: Italsky
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore. | | questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più |
|
| Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. | PrekladGrécky Preložil(a) ellaki | Cieľový jazyk: Grécky
Για να ξÎÏετε ότι θα είστε πάντα μÎσα στην καÏδιά μου. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané User10 - 22 novembra 2010 10:47
Posledný príspevok | | | | | 17 novembra 2010 14:03 | | | Γεια σου ellaki
Θα συμπληÏώσεις και τους τόνους σε παÏακαλώ ώστε να Ï€ÏοχωÏήσει η αξιολόγηση της μετάφÏασης σου; | | | 24 novembra 2010 10:35 | | | ok!ευχαÏιστω πολυ! |
|
|