Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Holandsky - vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyHolandsky

Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo

Titul
vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Text
Pridal(a) JPtje2208
Zdrojový jazyk: Turecky

Can, Handan ablamın interneti borçtan dolayı kapalıymış, sana çok selamı var. Ben de işsiz kaldım, ona yardım edemiyorum, çıkardılar beni işten. Handan ablamın ev telefonu açık istersen vereyim. Sorma ben de işsizim. Seni çok seviyoruz kardeşim. Kendine iyi bak. Selamlar kardeşim
Poznámky k prekladu
Nederlands: taal gesproken in Nederland

Titul
Vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Preklad
Holandsky

Preložil(a) mirjamvw
Cieľový jazyk: Holandsky

Can, Handans internet is afgesloten door schulden, ze zegt hoi tegen je. Ik ben werkloos, en kan haar dus niet helpen, ze hebben me ontslagen. Handans huistelefoon werkt nog wel, ik kan je het nummer wel geven. Ik ben dus ook werkloos.. We houden van je broertje / zusje. Let goed op jezelf! Groetjes!
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 5 septembra 2011 18:39