Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Néerlandais - vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcNéerlandais

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Texte
Proposé par JPtje2208
Langue de départ: Turc

Can, Handan ablamın interneti borçtan dolayı kapalıymış, sana çok selamı var. Ben de işsiz kaldım, ona yardım edemiyorum, çıkardılar beni işten. Handan ablamın ev telefonu açık istersen vereyim. Sorma ben de işsizim. Seni çok seviyoruz kardeşim. Kendine iyi bak. Selamlar kardeşim
Commentaires pour la traduction
Nederlands: taal gesproken in Nederland

Titre
Vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Traduction
Néerlandais

Traduit par mirjamvw
Langue d'arrivée: Néerlandais

Can, Handans internet is afgesloten door schulden, ze zegt hoi tegen je. Ik ben werkloos, en kan haar dus niet helpen, ze hebben me ontslagen. Handans huistelefoon werkt nog wel, ik kan je het nummer wel geven. Ik ben dus ook werkloos.. We houden van je broertje / zusje. Let goed op jezelf! Groetjes!
Dernière édition ou validation par Lein - 5 Septembre 2011 18:39