Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Голландский - vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийГолландский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Tекст
Добавлено JPtje2208
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Can, Handan ablamın interneti borçtan dolayı kapalıymış, sana çok selamı var. Ben de işsiz kaldım, ona yardım edemiyorum, çıkardılar beni işten. Handan ablamın ev telefonu açık istersen vereyim. Sorma ben de işsizim. Seni çok seviyoruz kardeşim. Kendine iyi bak. Selamlar kardeşim
Комментарии для переводчика
Nederlands: taal gesproken in Nederland

Статус
Vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Перевод
Голландский

Перевод сделан mirjamvw
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Can, Handans internet is afgesloten door schulden, ze zegt hoi tegen je. Ik ben werkloos, en kan haar dus niet helpen, ze hebben me ontslagen. Handans huistelefoon werkt nog wel, ik kan je het nummer wel geven. Ik ben dus ook werkloos.. We houden van je broertje / zusje. Let goed op jezelf! Groetjes!
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 5 Сентябрь 2011 18:39