Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Neerlandés - vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoNeerlandés

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Texto
Propuesto por JPtje2208
Idioma de origen: Turco

Can, Handan ablamın interneti borçtan dolayı kapalıymış, sana çok selamı var. Ben de işsiz kaldım, ona yardım edemiyorum, çıkardılar beni işten. Handan ablamın ev telefonu açık istersen vereyim. Sorma ben de işsizim. Seni çok seviyoruz kardeşim. Kendine iyi bak. Selamlar kardeşim
Nota acerca de la traducción
Nederlands: taal gesproken in Nederland

Título
Vermist persoon die een hele tijd niet online is geweest
Traducción
Neerlandés

Traducido por mirjamvw
Idioma de destino: Neerlandés

Can, Handans internet is afgesloten door schulden, ze zegt hoi tegen je. Ik ben werkloos, en kan haar dus niet helpen, ze hebben me ontslagen. Handans huistelefoon werkt nog wel, ik kan je het nummer wel geven. Ik ben dus ook werkloos.. We houden van je broertje / zusje. Let goed op jezelf! Groetjes!
Última validación o corrección por Lein - 5 Septiembre 2011 18:39