Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



42Preklad - Turecky-Anglicky - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyBosenštinaBulharčinaFrancúzskyAnglickyPerzština

Titul
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Turecky

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

Titul
I miss you so much.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Mesud2991
Cieľový jazyk: Anglicky

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 8 februára 2012 14:23





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 februára 2012 21:09

eesmaa
Počet príspevkov: 2
I think missing is not special.

7 februára 2012 23:19

Mesud2991
Počet príspevkov: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.