Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Latinčina-Anglicky - Die illa requiemDie illa dona ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: LatinčinaAnglickyŠpanielskyBrazílska portugalčina

Kategória Pieseň

Titul
Die illa requiemDie illa dona ...
Text
Pridal(a) samiel
Zdrojový jazyk: Latinčina

Die illa requiem
Die illa dona requiem
Canto hostias domine

Poznámky k prekladu
verses in the song "Hanashi" of the japanese band The Seatbelts.

<edit> before edit : Dies illa requiem
Dies illadona requiem
Canto hostias domine</edit> Thanks to Aneta who provided us with a proper version in Latin.

Titul
On that day, rest.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) aluji
Cieľový jazyk: Anglicky

On that day, rest
On that day, grant [me] rest
I keep singing prayers, O Lord!
Poznámky k prekladu
Adapted from Aneta's English translation. I'm glad she posted it, otherwise I would have forgotten that "canto" is a frequentative form! I also changed "this" to "that" to more accurately preserve the distinction between "hac" and "illa".
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 20 októbra 2012 12:43