Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - factsheet

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
factsheet
Text
Pridal(a) nancyg
Zdrojový jazyk: Anglicky

Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Poznámky k prekladu
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file

Titul
Téléphonie mobile
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) sylvain258
Cieľový jazyk: Francúzsky

"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 8 septembra 2015 12:43





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

20 augusta 2015 00:54

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Bonsoir!

"Nearly" : "Près de"