Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Španielsky - Email notification when a translation is done

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyRumunskyGréckyKatalánskyŠpanielskyArabskyHolandskyBrazílska portugalčinaBulharčinaTureckyItalskyFrancúzskyHebrejskyNěmeckyŠvédskyČínsky (zj.)PortugalskySrbskyAlbánskyLitovčinaČínskyPoľskyDánskyJaponskyRuskyEsperantomFínskyČeskyMaďarskyChorvatskyNórskyEstónčinaKorejskySlovenskyPerzštinaKurdštinaAfrikánštinamongolštinaHindčinaThajštinaVietnamčina
Požadované preklady: Írčina

Titul
Email notification when a translation is done
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

I want to be notified by email when this translation is done and/or accepted.

Titul
Información por correo cuando una traducción esté lista
Preklad
Španielsky

Preložil(a) Sah
Cieľový jazyk: Španielsky

Quiero ser informado por correo cuando esta traducción esté lista y/o sea acceptada.
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 28 októbra 2006 18:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

27 októbra 2006 15:01

SusanaRVida
Počet príspevkov: 57
Es "aceptada", no "acceptada". El "y/o" es un anglicismo en español. La forma pasiva no es propia del español. En consecuencia, la frase debería ser:

"Quiero que se me informe por correo cuando esta traducción esté lista o se haya aceptado."