Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



11Originálny text - Turecky - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyHolandskyRumunskyBulharčinaAlbánsky

Kategória voľné písanie - Láska/ Priateľstvo

Titul
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Text na preloženie
Pridal(a) vickske
Zdrojový jazyk: Turecky

iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
19 októbra 2006 21:13





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

2 októbra 2007 07:34

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: Chantal Martijn

2 októbra 2007 16:22

Martijn
Počet príspevkov: 210
I'm sorry, I don't speak Turkish at all

2 októbra 2007 16:24

iepurica
Počet príspevkov: 2102
Yes, I know that, but there is a Dutch version of the text. Anyway, Chantal was faster this time. But thank you for the reply

2 októbra 2007 19:02

Martijn
Počet príspevkov: 210
Yes I saw that, but you requested that bridge on September 25th already and since you posted this bridge-request today I didn't really understand. But, I'm sorry

26 marca 2009 20:49

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
Bridge for evaluation :

Good night my one and only.
I swear, I love you very much.



CC: Inulek