Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



11متن اصلی - ترکی - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیهلندیرومانیاییبلغاریآلبانیایی

طبقه آزاد نویسی - عشق / دوستی

عنوان
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
متن قابل ترجمه
vickske پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
19 اکتبر 2006 21:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 اکتبر 2007 07:34

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: Chantal Martijn

2 اکتبر 2007 16:22

Martijn
تعداد پیامها: 210
I'm sorry, I don't speak Turkish at all

2 اکتبر 2007 16:24

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Yes, I know that, but there is a Dutch version of the text. Anyway, Chantal was faster this time. But thank you for the reply

2 اکتبر 2007 19:02

Martijn
تعداد پیامها: 210
Yes I saw that, but you requested that bridge on September 25th already and since you posted this bridge-request today I didn't really understand. But, I'm sorry

26 مارس 2009 20:49

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Bridge for evaluation :

Good night my one and only.
I swear, I love you very much.



CC: Inulek