Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



11सरुको हरफ - तुर्केली - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीडचरोमानियनBulgarianअल्बेनियन

Category Free writing - Love / Friendship

शीर्षक
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
vickskeद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
2006年 अक्टोबर 19日 21:13





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 2日 07:34

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: Chantal Martijn

2007年 अक्टोबर 2日 16:22

Martijn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
I'm sorry, I don't speak Turkish at all

2007年 अक्टोबर 2日 16:24

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Yes, I know that, but there is a Dutch version of the text. Anyway, Chantal was faster this time. But thank you for the reply

2007年 अक्टोबर 2日 19:02

Martijn
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 210
Yes I saw that, but you requested that bridge on September 25th already and since you posted this bridge-request today I didn't really understand. But, I'm sorry

2009年 मार्च 26日 20:49

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Bridge for evaluation :

Good night my one and only.
I swear, I love you very much.



CC: Inulek