Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



11Textul original - Turcă - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăOlandezăRomânăBulgarăAlbaneză

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Text de tradus
Înscris de vickske
Limba sursă: Turcă

iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
19 Octombrie 2006 21:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Octombrie 2007 07:34

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: Chantal Martijn

2 Octombrie 2007 16:22

Martijn
Numărul mesajelor scrise: 210
I'm sorry, I don't speak Turkish at all

2 Octombrie 2007 16:24

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Yes, I know that, but there is a Dutch version of the text. Anyway, Chantal was faster this time. But thank you for the reply

2 Octombrie 2007 19:02

Martijn
Numărul mesajelor scrise: 210
Yes I saw that, but you requested that bridge on September 25th already and since you posted this bridge-request today I didn't really understand. But, I'm sorry

26 Martie 2009 20:49

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Bridge for evaluation :

Good night my one and only.
I swear, I love you very much.



CC: Inulek