Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



11Original tekst - Tyrkisk - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskNederlanskRumenskBulgarskAlbansk

Kategori Fri skriving - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av vickske
Kildespråk: Tyrkisk

iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
19 Oktober 2006 21:13





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Oktober 2007 07:34

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Can you bridge me in English, please?

CC: Chantal Martijn

2 Oktober 2007 16:22

Martijn
Antall Innlegg: 210
I'm sorry, I don't speak Turkish at all

2 Oktober 2007 16:24

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Yes, I know that, but there is a Dutch version of the text. Anyway, Chantal was faster this time. But thank you for the reply

2 Oktober 2007 19:02

Martijn
Antall Innlegg: 210
Yes I saw that, but you requested that bridge on September 25th already and since you posted this bridge-request today I didn't really understand. But, I'm sorry

26 Mars 2009 20:49

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Bridge for evaluation :

Good night my one and only.
I swear, I love you very much.



CC: Inulek