Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Grécky - extravagance

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyGréckyAnglicky

Titul
extravagance
Text
Pridal(a) xristos
Zdrojový jazyk: Francúzsky

extravagance

Titul
εκκεντρικότητα
Preklad
Grécky

Preložil(a) Car0le
Cieľový jazyk: Grécky

εκκεντρικότητα
Nakoniec potvrdené alebo vydané xristos - 25 decembra 2006 19:15





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 decembra 2006 06:33

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
I'm not sure this is correct. "εκκεντρικότητα" means eccentricity, not extravagance.

19 decembra 2006 17:37

Car0le
Počet príspevkov: 26
Hi Laura,

extravagance in FR and in EN don't mean the same:
1) extravagance in English, according to the O.E.D., as you know = prodigality or wastefulness in expenditure ;
2) extravagance in French, according to the Robert = a) état de celui qui est extravagant (syn. absurdité, bizarrerie) - b) idée, parole, action extravagante (syn. excentricité).

Since the source language is French, not English, extravagance = "εκκεντρικότητα", in Greek.

Quod erat demonstrandum! :-)

19 decembra 2006 17:54

kafetzou
Počet príspevkov: 7963
Thank you Carole - that works!

20 decembra 2006 21:12

irini
Počet príspevkov: 849
Depending on the situation however, even in French, it can mean υπερβολή. Why not add it as a note/comment?