Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ελληνικά - extravagance

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΕλληνικάΑγγλικά

τίτλος
extravagance
Κείμενο
Υποβλήθηκε από xristos
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

extravagance

τίτλος
εκκεντρικότητα
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από Car0le
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

εκκεντρικότητα
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από xristos - 25 Δεκέμβριος 2006 19:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Δεκέμβριος 2006 06:33

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
I'm not sure this is correct. "εκκεντρικότητα" means eccentricity, not extravagance.

19 Δεκέμβριος 2006 17:37

Car0le
Αριθμός μηνυμάτων: 26
Hi Laura,

extravagance in FR and in EN don't mean the same:
1) extravagance in English, according to the O.E.D., as you know = prodigality or wastefulness in expenditure ;
2) extravagance in French, according to the Robert = a) état de celui qui est extravagant (syn. absurdité, bizarrerie) - b) idée, parole, action extravagante (syn. excentricité).

Since the source language is French, not English, extravagance = "εκκεντρικότητα", in Greek.

Quod erat demonstrandum! :-)

19 Δεκέμβριος 2006 17:54

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Thank you Carole - that works!

20 Δεκέμβριος 2006 21:12

irini
Αριθμός μηνυμάτων: 849
Depending on the situation however, even in French, it can mean υπερβολή. Why not add it as a note/comment?