Preklad - Anglicky-Holandsky - Don't hesitate to post a message Momentálny stav Preklad
Požadované preklady: 
| Don't hesitate to post a message | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion. |
|
| Twijfel niet om een bericht te sturen | PrekladHolandsky Preložil(a) Chantal | Cieľový jazyk: Holandsky
Twijfel niet om hieronder een bericht te sturen om ons meer details te geven over jouw mening. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Chantal - 30 decembra 2006 15:04
Posledný príspevok | | | | | 13 marca 2007 14:14 | | | In plaats van "twijfel niet": "Aarzel niet"?
Niet letterlijk:
"Het staat u vrij uw eventueel afwijkende mening hieronder per email toe te lichten."
Aangenomen dat het merendeel der aangesprokenen volwassen is, zou ik "uw" boven "jouw" verkiezen. |
|
|