Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Bulharčina - Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyBulharčina

Kategória Veta - Podnikanie / Práca

Titul
Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de...
Text
Pridal(a) rossica_petrova
Zdrojový jazyk: Francúzsky

Je vous prie d'agréer, madame, l'expression de mes salutations distinguées.

Titul
Поздрави!
Preklad
Bulharčina

Preložil(a) darisun
Cieľový jazyk: Bulharčina

Госпожо, моля приемете моите най-искрени поздрави.
Nakoniec potvrdené alebo vydané tempest - 7 augusta 2007 16:38





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 augusta 2007 21:45

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
hello darisun!
Quand vous écrivez une lettre qui a un caractère administratif, ou un quelconque autre caractère "officiel" (exemple, une lettre à l'administration, à un employeur potentiel, etc..) vous utilisez toujours des points d'exclamation ("!", en Bulgarie?
Je ne connais pas le bulgare, mais cela m'étonnerait...

6 augusta 2007 21:49

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Hello, tempest, this is supposed to be, in French, the politness formula from the end of some kind of mail someone is writing to an administration, or to a possible employer. Do you use "!" at the end of these kinds of mails in Bulgaria?

CC: tempest

7 augusta 2007 08:14

darisun
Počet príspevkov: 7
No, sorry Franky!
My mistake! We don't use this kind of exclamation. Please, accept my apologize and correct it!
Thank you!
Have a nice and beautiful day!
Darisun

7 augusta 2007 11:28

tempest
Počet príspevkov: 87
I believe you could use "!" at the end of this one.
"Please accept...." definitely allows for the use of an exclamation mark at the end of the sentence. But you can easily go without it as well, because i doubt anyone will notice it anyway.

7 augusta 2007 13:04

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
French text is this kind of text used for very formal mails sent to administration, or an employer, so I guess nobody would use an exclamation mark at the end of this kind of mail.
For personal mails to some friends we use them in France, but never for this kind of official mails. And there's nothing more formal that this kind of mail politness formula in France.