Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - In may last year i took two weeks out of school...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzsky

Kategória Esej - Podnikanie / Práca

Titul
In may last year i took two weeks out of school...
Text
Pridal(a) ricky1967
Zdrojový jazyk: Anglicky

In may last year i took two weeks out of school to do my work experience at millbrook infant school in kettering. I chose millbrook because it was near my dads house.
I got dropped of at the school at 8:45 monday to friday and then i was picked up at 3:45, but sometimes my boss let me leave at 3:00. I had to do general office duties like photo copying, laminating and filling records. I worked with Nicki, she was nice and showed me how to do everything.
Poznámky k prekladu
french for france

Titul
L’année dernière, au mois de mai, j’ai pris deux semaines de l'année scolaire...
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Valosh
Cieľový jazyk: Francúzsky

L’année dernière, au mois de mai, j’ai pris deux semaines de l'année scolaire pour faire mon stage à l’école maternelle Millbrook à Kettering. La raison pour laquelle j’ai choisi Millbrook est parce que c’est près de chez mon père. On me déposait à l’école à 8hr 45 du lundi au vendredi et on venait me chercher vers 15hr 45, mais parfois mon patron me laissait partir vers 15hr. Je devais effectuer des tâches administratives générales comme par exemple faire des photocopies, plastifier les fournitures et remplir les dossiers. Je travaillais avec Nicki, elle était sympa et m’a montré comment tout faire.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Francky5591 - 29 septembra 2007 10:02





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 septembra 2007 10:02

Francky5591
Počet príspevkov: 12396
"filling a file", c'est "remplir un dossier", si c'était "filing", le travail aurait consisté à classer des dossiers. J'ai rectifié avec "remplir"

29 septembra 2007 10:24

Valosh
Počet príspevkov: 1
Bien vu! Merci Francky!