Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Rumunsky-Italsky - Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RumunskyItalsky

Kategória Športy

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...
Text
Pridal(a) Jastra
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici seara sa nu ne împăcam. Stau cu frica-n sân c-am să te pierd şi orice mi-ai face, eu am să te iert. Mă rog în fiecare seară sa ne certăm pentru ultima oara şi zi de zi mă rog mai mult să nu o mai luăm de la inceput. Ne certăm mereu şi mă tot gândesc c-ar fi mai bine să te părăsesc.

Titul
Non
Preklad
Italsky

Preložil(a) maddie_maze
Cieľový jazyk: Italsky

Non c'è nessun giorno nel quale non litighiamo, ma non c'è nessuna sera nella quale non conciliamo. Sto con la grande paura di perderti e qualunque cosa tu mi faccia, io ti perdonerò. Prego ogni sera di litigare per l'ultima volta, e prego ogni giorno di non cominciare nuovamente. Litighiamo sempre e penso che sarebbe meglio abbandonarti.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Xini - 26 novembra 2007 16:37