Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Итальянский - Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийИтальянский

Категория Спорт

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici ...
Tекст
Добавлено Jastra
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Nu e nici o zi să nu ne certăm, dar nu e nici seara sa nu ne împăcam. Stau cu frica-n sân c-am să te pierd şi orice mi-ai face, eu am să te iert. Mă rog în fiecare seară sa ne certăm pentru ultima oara şi zi de zi mă rog mai mult să nu o mai luăm de la inceput. Ne certăm mereu şi mă tot gândesc c-ar fi mai bine să te părăsesc.

Статус
Non
Перевод
Итальянский

Перевод сделан maddie_maze
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Non c'è nessun giorno nel quale non litighiamo, ma non c'è nessuna sera nella quale non conciliamo. Sto con la grande paura di perderti e qualunque cosa tu mi faccia, io ti perdonerò. Prego ogni sera di litigare per l'ultima volta, e prego ogni giorno di non cominciare nuovamente. Litighiamo sempre e penso che sarebbe meglio abbandonarti.
Последнее изменение было внесено пользователем Xini - 26 Ноябрь 2007 16:37