Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Italijanski - Almost right
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Traženi prevodi:
Natpis
Almost right
Tekst
Podnet od
cucumis
Izvorni jezik: Engleski
I think this translation is almost right but may be improved
Natpis
Quasi corretta
Prevod
Italijanski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Italijanski
Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Poslednja provera i obrada od
ali84
- 15 Decembar 2008 01:23
Poslednja poruka
Autor
Poruka
13 Decembar 2008 22:13
italo07
Broj poruka: 1474
I'm not sure about the
congiuntivo
here.
"Credo che questa traduzione
sia
quasi corretta, ma
possa
essere perfezionata."
13 Decembar 2008 22:17
lilian canale
Broj poruka: 14972
Credo che sia vero
Grazie
13 Decembar 2008 22:21
italo07
Broj poruka: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.