Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Italijanski - Mesafe... bir duyguyu engelleyemez!
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Mesafe... bir duyguyu engelleyemez!
Tekst
Podnet od
lovehunt87
Izvorni jezik: Turski
seni çok seviyorum sen ne kadar uzakta olursan ol ben seni asla unutmuyacağım
Natpis
L'amore non ha distanza...
Prevod
Italijanski
Preveo
haaakaaan
Željeni jezik: Italijanski
Ti amo tantissimo, per quanto tu possa essere lontano da me, io non ti dimenticherò mai...
Poslednja provera i obrada od
Efylove
- 17 Oktobar 2009 10:00
Poslednja poruka
Autor
Poruka
16 Oktobar 2009 21:01
Efylove
Broj poruka: 1015
Hi cheesecake! Can I have a bridge here?
16 Oktobar 2009 21:02
Efylove
Broj poruka: 1015
Forgot to cc you...
CC:
cheesecake
16 Oktobar 2009 21:59
cheesecake
Broj poruka: 980
(Title: the distance... cannot hinder an emotion)
"I love you so much. No matter how far away you are, I will never forget you."
CC:
Efylove