Prevod - Engleski-Francuski - "In search of life, how close we have come to death..."Trenutni status Prevod
Kategorija Pesma Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | "In search of life, how close we have come to death..." | | Izvorni jezik: Engleski Preveo deysub
"In search of life, how close we have come to death..." |
|
| "Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..." | | Željeni jezik: Francuski
"Dans la recherche de la vie, nous avons frôlé la mort " | | Le fait d'utiliser le verbe "frôler" justifie de ne pas traduire "how close", car ce verbe contient les éléments suggérés par les termes anglais. Ce n'est donc pas une traduction littérale, car une traduction littérale n'aurait pas pu convenir ("combien près de la mort nous sommes venus") |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 2 Novembar 2007 06:44
|