Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKifaransaKiingerezaKihispaniaKiromania

Category Chat

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cinnamon
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!

Maelezo kwa mfasiri
original:

Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!

Kichwa
Dear Father Christmas...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Josaphat
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Dear Father Christmas,

I am not going to tell you what I want for Christmas by writing you a letter, you'll hear me better if I tell it to you with a caption!
Maelezo kwa mfasiri
Father Christmas = Santa Claus (in North America)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 26 Disemba 2007 19:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Disemba 2007 12:23

Mariketta
Idadi ya ujumbe: 107
I think it's better:
"Dear Father Christmas, I would not tell you what I want as a Christmas gift through a letter, you would understand me better if I used a legend!

25 Disemba 2007 20:41

Josaphat
Idadi ya ujumbe: 15
David, you are very right!

Now that I read this translation again, I also find it very awkward myself...
Thanks for the correction.

Merry Christmas!