Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - they all queued up to look in the spade...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Daily life - Daily life

Kichwa
they all queued up to look in the spade...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sirinler
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

they all queued up to look in the spade which,when polished , made a good mirror...

watch for him as he breaks the tape..

she told each of them to go on to their hands and kness.
Maelezo kwa mfasiri
I have to get it on Sunday..I will be glad if you do it this evening..otherwise, there will be no need to translate it...please..:))

Kichwa
Küreğe bakmak için sıraya girdiler,
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na sirinler
Lugha inayolengwa: Kituruki

parlatıldığında iyi bir ayna görevi gören küreğe bakmak için hepsi sıraya girdi...

şeridi geçerken onu gözleyin...

her birine elleri ve dizleri üzerinde eğilmelerini söyledi.
Maelezo kwa mfasiri
I had said that it was necessary for today..but nobody had translated..so I did my self..:((
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 17 Februari 2008 22:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Februari 2008 22:16

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
üzgünüm sirinler, bunu görmemiştim , neyse, büyük ölçüde doğru çevirmişsin, bazı düzeletmeler yaptım ama "breaks the tape" kısmından emin değilim, nasıl bir şerit bu onu bilmiyorum, sence iyiyse onaylayacağım

17 Februari 2008 22:20

sirinler
Idadi ya ujumbe: 134
bitirme çizgisinde şerit olur ya..sanırım o...break the tape

17 Februari 2008 22:25

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
tamam, şimdi onaylıyorum, gerçekten üzgünüm.

17 Februari 2008 22:26

sirinler
Idadi ya ujumbe: 134
olsun artık..doğru yaptıysam sorun değil zaten...çok yanlışsa daha da üzülürdüm