Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiitaliano - Rien ne dure pour toujours

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifaransaKiitaliano

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Rien ne dure pour toujours
Nakala
Tafsiri iliombwa na allegoria
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na Urunghai

"Rien ne dure pour toujours, donc vis-le, bois-le, ris-en, évite la merde, tente ta chance et n'aie jamais de regrets, parce qu'à un certain moment tout ce que tu as fait était exactement comme tu le voulais."

Kichwa
Niente dura per sempre
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na raykogueorguiev
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Niente dura per sempre, quindi vivi, bevi, ridi, evita le merde, tenta la fortuna e non avere mai rimorsi; perchè ad un certo punto, tutto quello che hai fatto si rivelerà esattamente come lo volevi.
Maelezo kwa mfasiri
retrocedere o regredire
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ali84 - 23 Aprili 2008 09:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Aprili 2008 09:57

ali84
Idadi ya ujumbe: 427
Prima dell'edit: Niente dura per sempre, quindi vivi, bevi, ridi, evita le merde, tenta la fortuna e non retrocedere mai; perchè ad un certo punto, tutto quello che hai fatto si rivelerà esattamente come lo volevi.

"regrets" non significa nè retrocedere nè regredire, ma "rimorsi".

25 Aprili 2008 17:22

raykogueorguiev
Idadi ya ujumbe: 244
Hai perfettamente ragione...l'ho tradotta con superficialità...era simile foneticamente, ma sbagliata. Il fatto è che adesso non posso più cambiarla..