Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiswidi - Aber ich weiss das du dir damit schwer tust und...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiswidi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Aber ich weiss das du dir damit schwer tust und...
Nakala
Tafsiri iliombwa na vivi1982
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

ich weiss das du dir damit schwer tust und zeit brauchst um deine Gefühle auszudrücken.
kein Problem
Aber ich mag dich für diese kurze zeit schon sehr.

Kichwa
Jag vet att du
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na swe_translation
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Jag vet att det är svårt för dig och att du behöver tid för att uttrycka dina känslor, inga problem. Men jag gillar dig redan mycket efter denna korta tid.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 14 Mei 2008 19:04





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Mei 2008 18:12

swe_translation
Idadi ya ujumbe: 9
kein Problem Inga problem

9 Mei 2008 18:26

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej swe_translation,
du kan redigera din översättning själv om du upptäckt fel i den.

Om du inte vet hur det funkar, så trycker du bara på knappen "redigera" ovan. ok?

11 Mei 2008 00:02

tysktolk.eu
Idadi ya ujumbe: 20
sich mit etwas schwer tun = något är svårt för någon
"att du blir arg" låter för negativt

11 Mei 2008 20:29

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej swe_translation,
jag kanske tjatar på dig ...men jag vet inte varför du röstat emot din egen översättning, mitt förslag är som sagt att du korrigerar det du tycker är fel. Alt. ber mig att göra det.

Vad säger du om tysktolk.eu's inlägg?

13 Mei 2008 12:10

melisa23
Idadi ya ujumbe: 1
Der erste teil wurde falsch uebersetzt.... es wurde nicht uebersetzt wie "Ich weis das du sir damit schwer tust und..." sondern es wurde ueberstzt so das es heist "ich weis das du sauer drueber bist und..."

13 Mei 2008 15:28

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hi melisa23,
please write your message in English.

13 Mei 2008 15:55

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hi Pias . The sentence ie German : " Aber ich weiss dass dir damit schwer tust" means something like that : " I know it will be difficult for you ".schwer" means :" difficult"
or "not easy" instead of "angry". SMILE

13 Mei 2008 16:20

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Ah, you are an angel gamine...you see everything, right? Thank you!

13 Mei 2008 16:25

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hej swe_translation,
många röstar emot din översättning. Då du inte svarat på mina meddelanden...så kommer jag att korrigera din översättning och så kör vi en helt ny omröstning sedan.

Originalöversättning:
Jag vet att du blir arg över det och att du behöver tid för att uttrycka dina känslor, inget problem. Men jag gillar dig redan mycket efter denna korta tid

13 Mei 2008 17:00

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
I know. But a "black angel without wings".
always pleased to help you.