Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Bin kere dönersen geçmişe bin kere ihanete...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Expression - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Bin kere dönersen geçmişe bin kere ihanete...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na adanademir
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bin kere dönersen geçmişe bin kere ihanete uğrarsın.Aşk dediğin şarkı bitinceye kadarmış, sevgili dediğin daha güzelini bulunca SATANMIŞ.Ben yokmuşum gibi davranırsan sen hiç olmamışsın gibi davranırım ‘kırılırsın’!!!...
Maelezo kwa mfasiri
bu üç ifadenin çevrilmesini rica ediyorum.
26 Julai 2010 13:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Julai 2010 18:32

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Merhaba adanademir,

"Aşk dediğin şarkı bitinceye kadarmış" --> noktalama işareti kullanılmadığı için bu kısmın anlamı net değil. Hangisini demek istedin:

- Aşk dediğin, şarkı bitene kadarmış.

- Aşk dediğin şarkı, bitene kadarmış.

??

31 Julai 2010 18:41

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Where is this button to put this request in standby?? (I couldn't find it.. )

CC: Bamsa lilian canale Francky5591

31 Julai 2010 19:42

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi handy

You have to push the English flag in order to see the standby button. It is not placed at the original text. In this case the standby button disappeared when the request was translated.