Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiromania - per favore olga non vuole parlare con te no mi...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiromania

Category Daily life

Kichwa
per favore olga non vuole parlare con te no mi...
Nakala
Tafsiri iliombwa na olg1973
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

per favore olga non vuole parlare con te non mi fare arrabbiare. Lascia stare così. Non ti vuole come amico ne altro. Non chiamare più grazie
Maelezo kwa mfasiri
Si avverte che ogni traduzione, in qualsiasi lingua, nella quale non sono stati utilizzati i caratteri normalmente impiegati in tale lingua, verrà sistematicamente rifiutata
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Kichwa
Te rog, Olga nu vrea să vorbească cu tine
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na anamaria13
Lugha inayolengwa: Kiromania

Te rog, Olga nu vrea să vorbească cu tine, nu mă enerva.Las-o aşa... În nici un caz nu te vrea ca amic. Nu mai suna, te rog.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iepurica - 20 Agosti 2007 08:42





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Agosti 2007 22:21

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Anamaria, you forgot "grazie", but in Romanian, do you say "multumesc", after this kind of "end"? or would you rather say : "don't call anymore, please" (va rog)?

7 Agosti 2007 06:45

anamaria13
Idadi ya ujumbe: 10
You are right, it is correct like this>>> "Nu mai suna, te rog" = please, don't call anymore. "Vă rog" it is for plural. I was in a deep deep hurry, I always am... Please change it for me, I don't know how.

7 Agosti 2007 09:23

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
It is ok, now, I edited.
Good afternoon

7 Agosti 2007 09:47

anamaria13
Idadi ya ujumbe: 10
thank you very much!