Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Türkçe - Adımı

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Adımı
Çevrilecek olan metin
Öneri goncagül
Kaynak dil: Türkçe

Adımı duymayın kaç yazar. Kalbim tanıdığım en içten yazar.


oldugum ve göründügüm kisiliklerin farkli algilanmasi beni cok üzüyor
En son smy tarafından eklendi - 16 Şubat 2008 12:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Şubat 2008 12:22

smy
Mesaj Sayısı: 2481
goncagül, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak metninize doğru Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor.

3 Nisan 2008 14:48

serba
Mesaj Sayısı: 655
"olduğum ve göründüğüm kişiliklerin" ne demek allah aşkına ya biri bir yerden birşey zırvalıyor ondan sonra da çevir diyor.söyleyen ne dediğini biliyor mu acaba? bence önce doğru türkçe ifadeler bulun ondan sonra çevirilmesini talep edin.

"kişilik" kelimesinin tanımına aykırı zaten böyle bir cümle

3 Nisan 2008 23:25

goncagül
Mesaj Sayısı: 3
iyi ozaman cevirme...
bukadar sinirlenmeye ben bir neden göremiyorum