Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - Adımı

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Adımı
Te vertalen tekst
Opgestuurd door goncagül
Uitgangs-taal: Turks

Adımı duymayın kaç yazar. Kalbim tanıdığım en içten yazar.


oldugum ve göründügüm kisiliklerin farkli algilanmasi beni cok üzüyor
Laatst bewerkt door smy - 16 februari 2008 12:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 februari 2008 12:22

smy
Aantal berichten: 2481
goncagül, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak metninize doğru Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor.

3 april 2008 14:48

serba
Aantal berichten: 655
"olduğum ve göründüğüm kişiliklerin" ne demek allah aşkına ya biri bir yerden birşey zırvalıyor ondan sonra da çevir diyor.söyleyen ne dediğini biliyor mu acaba? bence önce doğru türkçe ifadeler bulun ondan sonra çevirilmesini talep edin.

"kişilik" kelimesinin tanımına aykırı zaten böyle bir cümle

3 april 2008 23:25

goncagül
Aantal berichten: 3
iyi ozaman cevirme...
bukadar sinirlenmeye ben bir neden göremiyorum