Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - Adımı

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Adımı
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez goncagül
Język źródłowy: Turecki

Adımı duymayın kaç yazar. Kalbim tanıdığım en içten yazar.


oldugum ve göründügüm kisiliklerin farkli algilanmasi beni cok üzüyor
Ostatnio edytowany przez smy - 16 Luty 2008 12:22





Ostatni Post

Autor
Post

16 Luty 2008 12:22

smy
Liczba postów: 2481
goncagül, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak metninize doğru Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor.

3 Kwiecień 2008 14:48

serba
Liczba postów: 655
"olduğum ve göründüğüm kişiliklerin" ne demek allah aşkına ya biri bir yerden birşey zırvalıyor ondan sonra da çevir diyor.söyleyen ne dediğini biliyor mu acaba? bence önce doğru türkçe ifadeler bulun ondan sonra çevirilmesini talep edin.

"kişilik" kelimesinin tanımına aykırı zaten böyle bir cümle

3 Kwiecień 2008 23:25

goncagül
Liczba postów: 3
iyi ozaman cevirme...
bukadar sinirlenmeye ben bir neden göremiyorum