Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - Adımı

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Adımı
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено goncagül
Мова оригіналу: Турецька

Adımı duymayın kaç yazar. Kalbim tanıdığım en içten yazar.


oldugum ve göründügüm kisiliklerin farkli algilanmasi beni cok üzüyor
Відредаговано smy - 16 Лютого 2008 12:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Лютого 2008 12:22

smy
Кількість повідомлень: 2481
goncagül, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak metninize doğru Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor.

3 Квітня 2008 14:48

serba
Кількість повідомлень: 655
"olduğum ve göründüğüm kişiliklerin" ne demek allah aşkına ya biri bir yerden birşey zırvalıyor ondan sonra da çevir diyor.söyleyen ne dediğini biliyor mu acaba? bence önce doğru türkçe ifadeler bulun ondan sonra çevirilmesini talep edin.

"kişilik" kelimesinin tanımına aykırı zaten böyle bir cümle

3 Квітня 2008 23:25

goncagül
Кількість повідомлень: 3
iyi ozaman cevirme...
bukadar sinirlenmeye ben bir neden göremiyorum