Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - Adımı

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Adımı
Zu übersetzender Text
Übermittelt von goncagül
Herkunftssprache: Türkisch

Adımı duymayın kaç yazar. Kalbim tanıdığım en içten yazar.


oldugum ve göründügüm kisiliklerin farkli algilanmasi beni cok üzüyor
Zuletzt bearbeitet von smy - 16 Februar 2008 12:22





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Februar 2008 12:22

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
goncagül, http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak metninize doğru Türkçe karakterleri eklemeniz gerekiyor.

3 April 2008 14:48

serba
Anzahl der Beiträge: 655
"olduğum ve göründüğüm kişiliklerin" ne demek allah aşkına ya biri bir yerden birşey zırvalıyor ondan sonra da çevir diyor.söyleyen ne dediğini biliyor mu acaba? bence önce doğru türkçe ifadeler bulun ondan sonra çevirilmesini talep edin.

"kişilik" kelimesinin tanımına aykırı zaten böyle bir cümle

3 April 2008 23:25

goncagül
Anzahl der Beiträge: 3
iyi ozaman cevirme...
bukadar sinirlenmeye ben bir neden göremiyorum