Tercüme - İngilizce-Japonca - Translations-intended-purposeŞu anki durum Tercüme
Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet | Translations-intended-purpose | | Kaynak dil: İngilizce
Do not send your translations into a message, the %t button is intended for this purpose |
|
| メッセージã«ç¿»è¨³ã‚’é€ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„ | TercümeJaponca Çeviri Raffe | Hedef dil: Japonca
メッセージã«ç¿»è¨³ã‚’é€ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„ã€%t ボタンæ„図ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã®ç›®çš„ã®ãŸã‚ã«ã§ã™ã‚ˆ |
|
En son cucumis tarafından onaylandı - 18 Mart 2006 18:45
Son Gönderilen | | | | | 24 Haziran 2007 07:12 | | | The japanese version of this message has unsuitable style for an automatic message. I mean,
the word "ã„ã‘ãªã„" and the ordering of "... ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ ...ã§ã™ã‚ˆ" are too conversational.
I'd suggest this:
翻訳をメッセージã§é€ã£ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。「%t ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒãã®ç›®çš„ã®ãŸã‚ã«ç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚
|
|
|