翻訳 - 英語 -日本語 - Translations-intended-purpose現状 翻訳
カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット | Translations-intended-purpose | | 原稿の言語: 英語
Do not send your translations into a message, the %t button is intended for this purpose |
|
| メッセージã«ç¿»è¨³ã‚’é€ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„ | | 翻訳の言語: 日本語
メッセージã«ç¿»è¨³ã‚’é€ã¦ã¯ã„ã‘ãªã„ã€%t ボタンæ„図ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã®ç›®çš„ã®ãŸã‚ã«ã§ã™ã‚ˆ |
|
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 3月 18日 18:45
最新記事 | | | | | 2007年 6月 24日 07:12 | | | The japanese version of this message has unsuitable style for an automatic message. I mean,
the word "ã„ã‘ãªã„" and the ordering of "... ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ ...ã§ã™ã‚ˆ" are too conversational.
I'd suggest this:
翻訳をメッセージã§é€ã£ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。「%t ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒãã®ç›®çš„ã®ãŸã‚ã«ç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚
|
|
|