Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



12翻译 - 英语-日语 - Translations-intended-purpose

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语罗马尼亚语德语葡萄牙语西班牙语阿尔巴尼亚语俄语保加利亚语意大利语阿拉伯语巴西葡萄牙语加泰罗尼亚语土耳其语希伯来语荷兰语汉语(简体)瑞典语汉语(繁体)日语芬兰语世界语克罗地亚语希腊语印地语塞尔维亚语立陶宛语丹麦语匈牙利语波兰语英语爱沙尼亚语挪威语韩国语/朝鲜语捷克语波斯語斯洛伐克语南非语泰语
索译列单: 爱尔兰语克林贡语尼泊尔语尼瓦尔语乌尔都语越南语库尔德语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Translations-intended-purpose
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Do not send your translations into a message, the %t button is intended for this purpose

标题
メッセージに翻訳を送てはいけない
翻译
日语

翻译 Raffe
目的语言: 日语

メッセージに翻訳を送てはいけない、%t ボタン意図されているこの目的のためにですよ
cucumis认可或编辑 - 2006年 三月 18日 18:45





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 24日 07:12

matsubaray
文章总计: 3
The japanese version of this message has unsuitable style for an automatic message. I mean,
the word "いけない" and the ordering of "... されている ...ですよ" are too conversational.

I'd suggest this:
翻訳をメッセージで送ってはいけません。「%t 」ボタンがその目的のために用意されています。