Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-Portekizce - sunt fericită...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomencePortekizce

Kategori Cumle

Başlık
sunt fericită...
Metin
Öneri patraodecosta
Kaynak dil: Romence

sunt fericită...îţi mulţumesc că exişti şi iartă-mă când mai fac boacane dintr-alea penale, de-a le mele.

Başlık
sou feliz...
Tercüme
Portekizce

Çeviri Selia
Hedef dil: Portekizce

sou feliz...obrigada pela tua existência e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras
En son Sweet Dreams tarafından onaylandı - 27 Nisan 2008 23:02





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Nisan 2008 14:18

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Selia, podes-me dizer o significado do texto original em Inglês, por favor?


27 Nisan 2008 21:32

Selia
Mesaj Sayısı: 41
Ok, here I go:
I'm happy...thank you for your existence and forgive me when I do (~~sometimes~~) my silly mischiefs / for my silly mischiefs I do at times
In the second part...she wants him to forgive her for the silly things she does, sometimes. This is romanian slang, kind of playfull and silly misbehaviour.

27 Nisan 2008 21:51

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Muito bem, Selia. Mudaria apenas uma coisinha:
"Sou feliz... obrigado por existires (soa melhor) e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras."

De resto está tudo perfeito