Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Portuguès - sunt fericită...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsPortuguès

Categoria Frase

Títol
sunt fericită...
Text
Enviat per patraodecosta
Idioma orígen: Romanès

sunt fericită...îţi mulţumesc că exişti şi iartă-mă când mai fac boacane dintr-alea penale, de-a le mele.

Títol
sou feliz...
Traducció
Portuguès

Traduït per Selia
Idioma destí: Portuguès

sou feliz...obrigada pela tua existência e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 27 Abril 2008 23:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

27 Abril 2008 14:18

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Selia, podes-me dizer o significado do texto original em Inglês, por favor?


27 Abril 2008 21:32

Selia
Nombre de missatges: 41
Ok, here I go:
I'm happy...thank you for your existence and forgive me when I do (~~sometimes~~) my silly mischiefs / for my silly mischiefs I do at times
In the second part...she wants him to forgive her for the silly things she does, sometimes. This is romanian slang, kind of playfull and silly misbehaviour.

27 Abril 2008 21:51

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Muito bem, Selia. Mudaria apenas uma coisinha:
"Sou feliz... obrigado por existires (soa melhor) e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras."

De resto está tudo perfeito