Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Portugalski - sunt fericită...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiPortugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
sunt fericită...
Tekst
Poslao patraodecosta
Izvorni jezik: Rumunjski

sunt fericită...îţi mulţumesc că exişti şi iartă-mă când mai fac boacane dintr-alea penale, de-a le mele.

Naslov
sou feliz...
Prevođenje
Portugalski

Preveo Selia
Ciljni jezik: Portugalski

sou feliz...obrigada pela tua existência e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 27 travanj 2008 23:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 travanj 2008 14:18

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Selia, podes-me dizer o significado do texto original em Inglês, por favor?


27 travanj 2008 21:32

Selia
Broj poruka: 41
Ok, here I go:
I'm happy...thank you for your existence and forgive me when I do (~~sometimes~~) my silly mischiefs / for my silly mischiefs I do at times
In the second part...she wants him to forgive her for the silly things she does, sometimes. This is romanian slang, kind of playfull and silly misbehaviour.

27 travanj 2008 21:51

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Muito bem, Selia. Mudaria apenas uma coisinha:
"Sou feliz... obrigado por existires (soa melhor) e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras."

De resto está tudo perfeito