Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Πορτογαλικά - sunt fericită...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
sunt fericită...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από patraodecosta
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

sunt fericită...îţi mulţumesc că exişti şi iartă-mă când mai fac boacane dintr-alea penale, de-a le mele.

τίτλος
sou feliz...
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Selia
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

sou feliz...obrigada pela tua existência e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 27 Απρίλιος 2008 23:02





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Απρίλιος 2008 14:18

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Selia, podes-me dizer o significado do texto original em Inglês, por favor?


27 Απρίλιος 2008 21:32

Selia
Αριθμός μηνυμάτων: 41
Ok, here I go:
I'm happy...thank you for your existence and forgive me when I do (~~sometimes~~) my silly mischiefs / for my silly mischiefs I do at times
In the second part...she wants him to forgive her for the silly things she does, sometimes. This is romanian slang, kind of playfull and silly misbehaviour.

27 Απρίλιος 2008 21:51

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Muito bem, Selia. Mudaria apenas uma coisinha:
"Sou feliz... obrigado por existires (soa melhor) e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras."

De resto está tudo perfeito