Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-葡萄牙语 - sunt fericită...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语葡萄牙语

讨论区 句子

标题
sunt fericită...
正文
提交 patraodecosta
源语言: 罗马尼亚语

sunt fericită...îţi mulţumesc că exişti şi iartă-mă când mai fac boacane dintr-alea penale, de-a le mele.

标题
sou feliz...
翻译
葡萄牙语

翻译 Selia
目的语言: 葡萄牙语

sou feliz...obrigada pela tua existência e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras
Sweet Dreams认可或编辑 - 2008年 四月 27日 23:02





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 27日 14:18

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Selia, podes-me dizer o significado do texto original em Inglês, por favor?


2008年 四月 27日 21:32

Selia
文章总计: 41
Ok, here I go:
I'm happy...thank you for your existence and forgive me when I do (~~sometimes~~) my silly mischiefs / for my silly mischiefs I do at times
In the second part...she wants him to forgive her for the silly things she does, sometimes. This is romanian slang, kind of playfull and silly misbehaviour.

2008年 四月 27日 21:51

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Muito bem, Selia. Mudaria apenas uma coisinha:
"Sou feliz... obrigado por existires (soa melhor) e perdoa-me pelas vezes que faço as minhas estúpidas travessuras."

De resto está tudo perfeito