Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-İtalyanca - Actually, he ruled over Athens with great prudence
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Kultur
Başlık
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Metin
Öneri
lollypolly
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
goncin
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Başlık
In realtà ha governato Atene con grande prudenza
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
raykogueorguiev
Hedef dil: İtalyanca
In realtà ha governato Atene con grande prudenza e, su richiesta del popolo, ha varato nuove leggi.
En son
ali84
tarafından onaylandı - 27 Nisan 2008 18:57