Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Италиански - Actually, he ruled over Athens with great prudence
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Култура
Заглавие
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Текст
Предоставено от
lollypolly
Език, от който се превежда: Английски Преведено от
goncin
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Заглавие
In realtà ha governato Atene con grande prudenza
Превод
Италиански
Преведено от
raykogueorguiev
Желан език: Италиански
In realtà ha governato Atene con grande prudenza e, su richiesta del popolo, ha varato nuove leggi.
За последен път се одобри от
ali84
- 27 Април 2008 18:57