Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Włoski - Actually, he ruled over Athens with great prudence
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Kultura
Tytuł
Actually, he ruled over Athens with great prudence
Tekst
Wprowadzone przez
lollypolly
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
goncin
Actually, he ruled over Athens with great prudence, and, on people's request, he passed new laws.
Tytuł
In realtà ha governato Atene con grande prudenza
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
raykogueorguiev
Język docelowy: Włoski
In realtà ha governato Atene con grande prudenza e, su richiesta del popolo, ha varato nuove leggi.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ali84
- 27 Kwiecień 2008 18:57